Vamos traduzir o Why's (Poignant) Guide to Ruby
Posted on May 14, 2008
Eu e o Carlos Brando estávamos conversando e chegamos à conclusão que passou da hora de traduzirmos o Why’s (Poignant) Guide to Ruby.
O Poignant Guide é um livro obrigatório para todo Rubista. O Programming Ruby é bom, o The Ruby Way é excelente, mas nada demonstra o espírito Rubista do que o Poignant Guide (e agora todo mundo vai entender o que é Chunky Bacon :-)
A primeira geração de Rubistas (incluindo o Why) começou com o livro do Dave Thomas, mas a segunda geração (como o Geoffrey) já começou com o Poignant Guide :-)
O Carlos já baixou os originais do repositório oficial do Why e colocou à disposição de todos via Github.
A idéia é a seguinte:
- Todo colaborador precisa ter uma conta no Github
- Quem quiser colaborar já pode fazer um “Fork” do repositório do Carlos
- Toda vez que tiver algum material pronto, fará um “Pull Request” para que ele seja avaliado e incorporado ao repositório oficial
- Usar o Google Groups primeiro para dizer o que está traduzindo e evitar que duas pessoas comecem a traduzir a mesma coisa ao mesmo tempo.
- Quando alguém pedir para traduzir da primeira vez, eu adiciono na planilha compartilhada via Google Docs. Minha experiência nessas traduções é que sem isso eventualmente alguém vai passar por cima do outro por acidente, o que não é bom.
- Por favor, faça o texto de tal maneira que não precise de revisão! O que eu vi nas outras traduções é muita gente com boa vontade mas que infelizmente a tradução pecava bastante e isso exigia muito retrabalho depois. Então eu peço encarecidamente para quem não estiver seguro, tentar ajudar de outras maneiras, por exemplo, em vez de traduzir, para ajudar para revisar.
O livro é um script Ruby que pega um arquivo poignant.yml e gera o HTML sobre ele. Como era um único arquivo yaml, isso tornaria as coisas muito difíceis. Por isso eu quebrei tudo em 86 pequenas partes para facilitar nosso trabalho. Daí, para gerar o livro faça assim:
rake merge_pt
rake pt
-
CUIDADO: Como o livro é gerado por script, os trechos de yaml tem uma identação que NÃO pode ser modificada!! MUITO cuidado com isso!! Apenas mexam no conteúdo texto, sem mudar um único markup, identação, linhas em branco, etc.
Vou avisar novamente: o Why é um artista, e como tal tem uma série de idiossincracias. Tem muita gíria. Tem muita expressão que não faz sentido em português. Tem muita coisa que exige interpretação. A idéia é manter ao máximo possível o espírito to Why. Não queremos deixar o Poignant Guide “quadrado” e sim manter seu estilo. Mais um motivo que alguém que entenda bem de inglês e sua cultura é mais indicado.
Por outro lado, quando a tradução ficar pronta, teremos a obra-prima da literatura Ruby finalmente acessível para o deleite de toda a comunidade brasileira :-) Vamos lá pessoal, mão na massa!
blog comments powered by Disqus
Archives
- February 12(2)
- December 11(1)
- November 11(4)
- October 11(6)
- September 11(5)
- August 11(1)
- July 11(5)
- May 11(4)
- April 11(11)
- March 11(4)
- February 11(3)
- January 11(4)
- December 10(9)
- November 10(2)
- October 10(10)
- September 10(4)
- August 10(6)
- July 10(14)
- June 10(16)
- May 10(8)
- April 10(14)
- March 10(9)
- February 10(6)
- January 10(14)
- December 09(10)
- November 09(10)
- October 09(7)
- September 09(19)
- August 09(4)
- July 09(12)
- June 09(7)
- May 09(12)
- April 09(11)
- March 09(9)
- February 09(9)
- January 09(12)
- December 08(14)
- November 08(20)
- October 08(15)
- September 08(18)
- August 08(25)
- July 08(13)
- June 08(21)
- May 08(29)
- April 08(27)
- March 08(12)
- February 08(32)
- January 08(31)
- December 07(27)
- November 07(30)
- October 07(25)
- September 07(28)
- August 07(16)
- July 07(15)
- June 07(16)
- May 07(7)
- April 07(13)
- March 07(8)
- February 07(9)
- January 07(24)
- December 06(17)
- November 06(17)
- October 06(15)
- September 06(38)





